Oğulcan Yiğit Özdemir'in edebiyat işleri.

Aimé Césaire

Kayaya oturan kuruyup kalmış rüyalar fışkırır nehirlerin açık kalmış ağızlarından

suskun kemiklerin korkunç yığını

fazla ivedi umutlar titizlikle sürünür

uysal yılanlar gibi

kişi terk etmez asla kimse terk etmez

bana gelince durdum kaldım, inançla, adada

Prester John gibi duruyorum hafifçe denize bağdaşık

ve heykelvari oyulurum burun seviyesinde dalgalar ve kuşların bıraktıklarıyla

şeyler şeyler sanadır tüm bu verdiklerim

benim çıldırmış vahşi yüzüm yırtılıp açılmış girdabın derinliklerinde

yüzüm hassastır kırılgan koylarla akyuvarların ısındığı

bu benim dehşet benim bu

bu volkanın yoldaşıyım eminim tek bir söz söylemeden

geviş getiririm kesinkes belirsiz şeyleri

ve bir geçidim rüzgarın kuşlarına olduğum gibi

pek sık dururlar mevsim boyu uyumak için

bu sensin sensin bu tatlılık

içerisinden geç git ebedi kılıcınla

ve gün bütün bütün yükselirken

saplanıp kalan şeylerin kızıl sıcak çeliğiyle dağlanmış

ve güneş toplamış yeniden.

İngilizce’den çeviren: Yiğit Özdemir